sexta-feira, 4 de dezembro de 2009

to the extent feasible - na medida do possível




Olá,

essa expressão é boa.

to the extent feasible = na medida do possível.

ex.:

To the extent feasible, you must format your pc.
Na medida do possível, vc deve formatar o seu pc.

quarta-feira, 2 de dezembro de 2009

chitchat - lero-lero



gente,

Traduzindo um texto sobre adolescência vi uma frase com um termo interessante.

Veja abaixo:

O termo é:

Chitchat = lero-lero, batepapo, tagalerice.

Ex.:

Let's skip that chitchat and look for a good place to go.
Vamo deixar de lero-lero e procurar um bom lugar pra ir.

valeu galera, essa é boa.

segunda-feira, 30 de novembro de 2009

Never poke a jaguar with short stick.




Não cutuque a onça com vara curta.
Never poke a jaguar with a short stick.

segunda-feira, 16 de novembro de 2009

WALMART INTERVIEW




Jennifer a manager at Wal-Mart had the task of hiring someone to fill a job
opening.

After sorting through a stack of 20 resumes she found four people who were equally qualified.

Jennifer decided to call the four in and ask them only one question. Their answer would determine which of them would get the job.


The day came and as the four sat around the conference room table, Jennifer asked, 'What is the fastest thing you know of?'


The first man replied, 'A THOUGHT.' It just pops into your head.

There's no warning.


'That's very good!' replied Jennifer.


'And, now you sir?', she asked the second man.


'Hmmm....let me see 'A blink! It comes and goes and you don't know that it ever happened.. A BLINK is the fastest thing I know of.'


'Excellent!' said Jennifer. 'The blink of an eye, that's a very


popular cliche for speed.' She then turned to the third man, who was


contemplating his reply..

 'Well, out at my dad's ranch, you step out of the house and on the wall there's a light switch.. When you flip that switch, way out across the pasture the light on the barn comes on in less than an instant. 'Yip, TURNING ON A LIGHT is the fastest thing I can think of'.



Jennifer was very impressed with the third answer and thought she had


found her man. 'It 's hard to beat the speed of light,' she said..


 Turning to BUBBA, the fourth and final man, Jennifer posed the same question.

Old Bubba replied, 'After hearing the previous three answers, it's obvious to me that the fastest thing known is DIARRHEA.'

'WHAT!?' said Jennifer, stunned by the response...

 
'Oh sure', said BUBBA. 'You see, the other day I wasn't feeling so good, and I ran for the bathroom, but before I could THINK, BLINK, or TURN ON THE LIGHT, I had already shit my pants.'



BUBBA is now the new greeter at a Wal-Mart near you!



You probably will think of this every time you enter a Wal-Mart from now on.










kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk essa diarréia é rápida mesmo...

kkkkkkkkkkkkkkkkk


Music to my ears - música para meus ouvidos.





pessoas,

Uma frase muito usada quando se escuta algo bom, quando se escuta uma boa novidade de alguém ou quando se queria escutar exatamente o que deseja de alguém, usa-se muito ela.

Não uso muito ela em português, mas já ouvi alguém falar.

A  frase é a seguinte:

Music to my ears = música para meus ouvidos.

Ex.:

I don't know why but japanese language sounds like music to my ears.
Não sei porque mas o idioma japonês parece música para meus ouvidos.

falow.